- subirse
- subirse► verbo pronominal1 (piso, escalera) to go up2 (árbol, muro, etc) to climb up (a, -)3 (en un vehículo - coche) to get in (a, -); (autobús) to get on (a, -); (avión, barco, tren) to get on (a, -), get onto (a,-)■ ¡súbete, súbete al coche! get in, get into the car!4 (en animales, bicicleta) to get on (a, -), mount5 (ropa, calcetines) to pull up; (cremallera) to do up, zip up; (mangas) to roll up* * *VPR1) (Transportes) [en autobús, avión, tren] to get on; [en coche] to get in; [en bicicleta] to get on, climb on
subirse a un autobús/avión/tren — to get on(to) a bus/plane/train
subirse a un coche — to get in(to) a car
subirse a una bicicleta — to get on(to) a bike
subirse a un caballo — to mount a horse, get on(to) a horse
subirse a bordo — to go o get on board
2) (=trepar) [a árbol, tejado] to climbel niño se le subió a las rodillas — the child climbed (up) onto her knees
barba 1., 1), parraestán que se suben por las paredes — they're hopping mad
3) [con ropa]subirse los calcetines/pantalones — to pull up one's socks/trousers
subirse la cremallera (de algo) — to zip (sth) up
4) [a la cabeza, cara]el vino se me sube a la cabeza — wine goes to my head
el vino/el dinero se le ha subido a la cabeza — the wine/money has gone to his head
se le subieron los colores a la cara — she blushed
5) [en comportamiento] (=engreírse) to get conceited; (=descararse) to become bolder; (=portarse mal) to forget one's manners6) (Bot) to run to seed* * *
■subirse verbo reflexivo
1 (ascender, trepar) to climb up: el gato se subió al árbol, the cat climbed up the tree
2 (a un tren, autobús, avión) to board, to get on o onto
(a un coche) to get into
(a un caballo) to get on, frml to mount
3 (los pantalones, los calcetines) to pull up
(la cremallera) to do up
(las mangas) to roll up
♦ Locuciones: subirse a la cabeza: el champán se le subió a la cabeza, the champagne went to his head
subirse los colores: se le subieron los colores, he blushed
subirse por las paredes, to hit the roof, to go through the roof
'subirse' also found in these entries:
Spanish:
montar
- montarse
- pared
- subir
English:
bandwagon
- collar
- deep
- get on to
- get onto
- get up
- mount
- pull up
- ride up
- roof
- top
- above
- band
- climb
- get
- pull
- ride
- turn
* * *vpr1. [ascender] [en avión, barco] to get on;[en coche] to get in; [en moto, bicicleta, tren] to get on; [en caballo] to get on, to mount; [en árbol, escalera de mano, silla] to climb up;subirse a [coche] [moto, bicicleta, tren, avión] to get on;[caballo] to get on, to mount; [árbol, escalera de mano] to climb up; [silla, mesa] to get o climb onto; [piso] to go/come up to;Compsubirse por las paredes to go up the wall, to hit the roof;Compsubírsele a la cabeza a alguien: el éxito/alcohol se le subió a la cabeza the success/alcohol went to her head;CompRP Famsubirse al carro to jump on the bandwagon2. [alzarse]subirse las mangas to roll one's sleeves up;subirse los calcetines to pull one's socks up;subirse los pantalones to pull one's Br trousers o US pants up;subirse la cremallera to do one's Br zip o US zipper up3. Fam [ir, venir] to go/come up;súbete a esquiar con nosotros come up and do some skiing with us* * *subirsev/r go up; a un árbol climb;subirse a una silla get up onto a chair* * *vr1) : to climb (up)2) : to pull up (clothing)3)subirse a la cabeza : to go to one's head* * *subirse vb1. (trepar) to climbse subió al árbol he climbed the tree2. (levantar) to pull upsúbete los calcetines pull your socks up
Spanish-English dictionary. 2013.